Kompernass PWS 1100 Manuel du propriétaire

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel du propriétaire pour Jouets et accessoires Kompernass PWS 1100. Kompernass PWS 1100 Owner's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - PWS 1100

PWS 11002002

Page 2 - Página 16 - 19

2. Controllare la mola di levigatura ed accertarsi che non sia danneggiata, inumidita o screpolata. Dopo aver effettuato un cambio della mola, è neces

Page 3

• Per ottenere il miglior effetto di levigatura, bisogna muovere l'apparecchio in modo omogeneo e alternativamente in un angolo di 15° fino 30° s

Page 4

AMOLADORA ANGULAR PWS 1100Amolar, desbastar, cortar y pulirEstimado cliente: Antes de la primera puesta en marcha del aparato, es necesario familiariz

Page 5 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

de sobrecarga con golpes de energía pulsatoria. Estos golpes serán cada vez más fuertes al aumentar la sobrecarga. Si a pesar de estos avisos, la sobr

Page 6 - WARTUNG DES WINKELSCHLEIFERS

3. Para evitar accidentes, la amoladora angular PWS 1100 está equipada con un interruptor  con forma especial.CONECTAR: Desplazar el interruptor CON/

Page 7 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

• Al trabajar superficies inclinadas, la amoladora angular no se deberá presionar con gran fuerza sobre la pieza de trabajo. Si el aparato estuviese d

Page 8

POLIDOR ANGULAR PWS 1100Afiar, desbastar, separar e polirEstimado cliente! Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, familiarize-se com o seu

Page 9 - FUNZIONAMENTO

electrónica IPC assinala o regime de sobrecarga por intermédio de uma realimentação pulsante de energia. Estes impulsos de energia são tanto mais nota

Page 10 - CONSIGLI ED ESPEDIENTI

3. No sentido de prevenir acidentes, este polidor angular PWS 1100 está equipado com um interruptor com uma configuração especial .LIGAR: deslocar pa

Page 11 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

• Em trabalhos em superfícies oblíquas, o polidor angular não deverá ser pressionado com muita força contra a peça de trabalho. Quando o número de rot

Page 12 -  Fijador de husillo

Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany) BedienungsanleitungSeite 4 - 7DIstruzioni per l‘usoPagina 8 - 11Instruccio

Page 13 - FUNCIONAMIENTO

PIEDGARANTIESie erhalten auf dieses Gerät 36 Monate Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaftgeprü

Page 17 - OPERAÇÃO

© graphic design, photos, translations by ORFGEN Marketing & CommunicationEssen / Germany · www.orfgen-nm.de

Page 18 - MANUTENÇÃO DO POLIDOR ANGULAR



Page 19 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

WINKELSCHLEIFER PWS 1100Schleifen, Schruppen, Trennen und Polieren Verehrter Kunde! Machen Sie sich bitte unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme mit

Page 20

Last / Überlastbetrieb: Diese pulsenden Energiestöße werden mit zunehmender Überlastung stärker. Wird die Überlastung der Maschine trotz dieser Warnun

Page 21

DREHZAHL REGULIERENDie gewünschte Geschwindigkeit /Drehzahl können Sie mit dem Stellrad zur Drehzahlvorwahl  je nach Bedarf vorwählen. Die entspreche

Page 22

•* Verwenden Sie für den Polierschliff von Kunststoff eine Filzpolierscheibe1und für den Polierschliff von Metall eine Schwabbelscheibe1. Wählen Sie e

Page 23

LEVIGATRICE ANGOLARE PWS 1100Levigare, sgrossare, distaccare e lucidareEgregio cliente! Prenda la necessaria confidenza con le funzioni dell’apparecch

Page 24

immediatamente il servizio di sovraccarico tramite rialimentazione d'energia ad impulsi. Queste scossed'energia ad impulsi aumentano in prop

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire